အခုတေလာ ကိုယ္အေလးခ်ိန္ သိသိသာသာ တိုးတက္လာတဲ႔အတြက္ အေညာင္းထုိင္ရတဲ႔ အလုပ္ေတြ ေလွ်ာ႔မယ္ဆိုမွ စာအုပ္ေကာင္းေတြ တစ္အုပ္ျပီးတစ္အုပ္ဖတ္ျဖစ္ေနတယ္။ ရန္ကုန္ဘေဆြရဲ႕ မင္းလိုလူစားအမ်ားၾကီးေဟ႔၊ ပါရဂူရဲ႕ ကေလးျပႆနာ၊ သစၥာနီ ၀တၳဳတိုေတြ ဆက္တိုက္ဖတ္ျဖစ္ပါတယ္။ Kafka on the shore(Umibe no Kafuka) လည္း စာမ်က္ႏွာ ၂၀၀ ေလာက္ဖတ္ျပီး ျပန္မလွည္႕ႏိုင္ေသးဘူးျဖစ္ေနတယ္။ ျမသန္းတင္႔ဘာသာျပန္တဲ႔ ေခတ္သစ္သမိုင္းဋီကာလည္း ေက်ာ္ဖတ္ရင္း တစ္ခ်ိဳ႕အခန္းေတြသေဘာက်ေနတယ္။
Kafka on the shore ထဲက အခန္းတစ္ခန္းကို သေဘာက်ျပီး ဘာသာျပန္လုိက္ပါတယ္။ Kafka ရဲ႔ပရိတ္သတ္ေတြ အနီးအနားမွာ အေတာ္ေလးမ်ားပါတယ္။ သူတုိ႕လည္း စိတ္ခ်မ္းသာသြားေအာင္ရည္ရြယ္ပါတယ္။
စာနည္းနည္းဖတ္ျပီး မ်ားမ်ားေတြးလို႕ ငယ္တုန္းက ဘယ္သူက ေပါက္ကရေျပာသြားလဲေတာ႔မမွတ္မိဘူး။ အဲဒါကို စြဲျပီး စာဖတ္ရင္ ခဏခဏ နားတယ္။ နည္းနည္းျပန္စဥ္းစားတယ္။ အစာေခ်သလိုမ်ိဳး နည္းနည္းေတြးၾကည္႕တယ္။ အဲဒါေၾကာင္႔လည္း စာဖတ္တာ ပိုေႏွးလာပံုရတယ္။ Lame excuse :)!!
အခု ပို႕စ္ကို ဖတ္ရတာ အဆင္ေျပရင္ ဘာသာျပန္တဲ႔သူ ေတာ္တာျဖစ္ျပီး အဆင္မေျပရင္မူရင္းစာေရးဆရာညံ႕တာျဖစ္တယ္လို႕ေျပာရင္ မင္းသားေလး စာအုပ္ကို ဘာသာျပန္တဲ႔ ေဒၚခင္ေလးျမင္႔ရဲ႕စကားနဲ႕ေျပာင္းျပန္ျဖစ္ေနမလားမသိဘူး။
ဖတ္ၾကည္႕ပါဦး။ ကြ်န္ေတာ္ကိုယ္တုိင္က အင္မတန္မွ ရြံတတ္တဲ႔ အတြက္ စာဖတ္ရင္းေတာင္ အေတာ္ စိတ္ဒုကၡေရာက္ခဲ႔တယ္။ ဒီပို႕စ္ဖတ္ရလို႕ ေန႕လည္စာစားမ၀င္တာတို႕ ေအာ႔အန္တာတို႕ျဖစ္ခဲ႔ရင္လည္း မူရင္းစာေရးသူကိုသာ အျပစ္တင္ေစခ်င္တယ္။ သူ႕ကို ရွာခ်င္ရင္ Social networks ေတြကေနတစ္ဆင္႔ ရွာလုိ႕ရႏိုင္တယ္။ (ကြန္ခ်က္ျပတာ။)
(ဇာတ္ေၾကာင္းအၾကမ္းဖ်င္းနည္းနည္းေျပာျပထားမယ္ဗ်ာ။ ပိုျပီး ခံစားလုိ႕ရေအာင္။ နာကာတာဆိုတဲ႔လူက ငယ္တုန္းက လူေတာ္ေလး၊ ဒါေပမယ္႔ Accident တစ္ခုျဖစ္ျပီး ေၾကာင္ေတာင္ေတာင္ျဖစ္သြားတယ္။ အဲဒီ Accident မျဖစ္ခင္က ေတာ္ခဲ႔သေလာက္ Accident ေနာက္ပိုင္းမွာ လူစဥ္မမီသလိုျဖစ္သြားတယ္။ စာသင္လုိ႕မရေတာ႔ဘူး။ မိဘေတြကိုလည္းမမွတ္မိေတာ႔ဘူး။ ေၾကာင္ဘာသာစကားကိုေတာ႔ နားလည္လာတယ္။ ၾကီးလာေတာ႔ အစိုးရက ေထာက္ပံ႔ေၾကးေပးထားတာေလးနဲ႕ စားေသာက္ေနထုိင္ရတယ္။ အိမ္နီးနားခ်င္းေတြ ေၾကာင္ေပ်ာက္ရင္ လုိက္ကူရွာေပးတယ္။ ရွာတဲ႔နည္းကမိုက္တယ္။ ေတြ႕တဲ႔ေၾကာင္ေတြကို လုိက္ေမးတာ။ အဲဒီအတြက္ သူပိုက္ဆံေလးဘာေလးရတယ္။ အခုလည္း ဂိုမာ ဆိုတဲ႔ေၾကာင္ေပ်ာက္လိုက္ရွာရင္း ေဂ်ာ္နီ၀ါကား ဆိုတဲ႔သူဆီေရာက္လာတာ။ ေဂ်ာ္နီ၀ါကားက ဂိုမာကို ဖမ္းထားပံုရတယ္။)
ေခြးနက္ၾကီး( ေဂ်ာ္နီ၀ါကားရဲ႕ေခြး) ဟာ မတ္တပ္ရပ္ျပီး နာကာတာကို စာၾကည္႕ခန္းထဲကေန ေအာက္ဘက္ကို ဆင္းဖုိ႕ ဦးေဆာင္ေခၚငင္သြားတယ္။ နက္ေမွာင္ေနတဲ႔ လူသြားလမ္းကေနေလွ်ာက္သြားျပီး မီးဖုိေခ်ာင္ကို ေရာက္သြားတယ္။ မီးဖုိေခ်ာင္ကလည္း ျပတင္းေပါက္ တစ္ေပါက္စ ႏွစ္ေပါက္စေလာက္ပဲရိွျပီး ေမွာင္မည္းေနတယ္။ အခန္းက ေက်ာင္းေတြက သိပၸံခန္းမေတြလို ျငိမ္သက္တိတ္ဆိတ္ေနတဲ႔ ခံစားခ်က္မ်ိဳးရိွေနတယ္။ ေခြးက တံခါးေပါက္ေတြ အမ်ားၾကီးပါတဲ႔ ေရခဲေသတၱာၾကီးေရွ႕မွာရပ္ေနတယ္။ နာကာတာဘက္ကိုလွည္႕ျပီး ေအးစက္စက္အၾကည္႕နဲ႕ေဖာက္ထြက္သြားေတာ႔မတတ္စူးစူး၀ါး၀ါးၾကည္႕တယ္။
ဘယ္ဘက္ တံခါးကိုဖြင္႔လုိက္ ဆိုတဲ႔အသံကို တိုးတိုးဖြဖြၾကားရတယ္။ နာကာတာက ဒါကေခြးေျပာတာမဟုတ္ဘူး၊ ေဂ်ာ္နီ၀ါကားေျပာေနတာဆိုတာကိုသိတယ္။(နာကာတာက ေခြးစကားလည္းနားလည္တယ္။) ေခြးကေနတစ္ဆင္႔ သူ႕ကိုလွမ္ေျပာလုိက္တဲ႔အသံျဖစ္တယ္။ ေခြးမ်က္လံုးကေနတစ္ဆင္႔သူ႕ကို ေဂ်ာ္နီ၀ါကားကၾကည္႕ေနတယ္။
နာကာတာက သူေျပာတဲ႔အတုိင္းလုပ္လုိက္တယ္။ ေထာပတ္သီးစိမ္းေရာင္ရိွတဲ႔ ေရခဲေသတၱာ အၾကီးၾကီးက သူ႕ထက္ျမင္႔တယ္။ တံခါးကိုဖြင္႔လိုက္ေတာ႔ သာမိုစတက္က အသံျမည္သြားျပီး ေမာ္တာက ဆူညံလည္ပတ္တယ္။ ျမဴလို အေငြ႔ျဖဴေတြ တမ်ဥ္းမ်ဥ္းထြက္လာတယ္။ အဲဒီဘက္အျခမ္းဟာ ေရခဲေသတၱာရဲ႕ ေရခဲခန္းပဲ။ အရမ္းေအးေအာင္ အပူခ်ိန္ နိမ္႔နိမ္႔ေလး ေပးထားတယ္။
အထဲမွာ အတန္းလုိက္စီေနတဲ႔ လံုး၀ိုင္းတဲ႔သစ္သီးလိုအရာ အခုႏွစ္ဆယ္ေလာက္ကို သပ္သပ္ရပ္ရပ္ စီထားတာေတြ႕တယ္။ နာကာတာက ငံု႕ကိုင္းျပီး ေသခ်ာၾကည္႕လုိက္တယ္။ ေရေငြ႕ေတြ ရွင္းလင္းသြားေတာ႔မွ အဲဒါေတြဟာ သစ္သီးမဟုတ္ဘဲ တံုးတိျဖတ္ထားတဲ႔ ေၾကာင္ေခါင္းေတြဆိုတာ သူေတြ႕တယ္။ အေရာင္စံု အရြယ္စံုျဖတ္ထားတဲ႔ ေၾကာင္ေခါင္းေတြ စင္သံုးဆင္႔မွာ လိေမၼာ္သီးေတြစီထားသလို တန္းစီထားတာ။ ေၾကာင္ေတြရဲ႕ မ်က္ႏွာဟာ ေအးခဲေနတယ္။ ေရွ႕ကိုမ်က္ႏွာမူရက္သား။ နာကာတာ စိတ္လႈပ္ရွားျပီး ဟိုက္ခနဲျဖစ္သြားတယ္။
ေသခ်ာၾကည္႕ဆိုျပီးေခြးက အမိန္႕ေပးတယ္။ အဲဒီမွာ ဂိုမာပါ၊မပါ မင္းမ်က္လံုးနဲ႕တပ္အပ္ျမင္ေအာင္ၾကည္႕။
နာကာတာကလည္း ခုိင္းတဲ႔အတုိင္းေသခ်ာၾကည္႕တယ္။ ေၾကာင္ေခါင္းေတြကို တစ္ေခါင္းခ်င္းၾကည္႕တယ္။ သူ ေၾကာက္လန္႕မေနဘူး။ သူ႕စိတ္က ေပ်ာက္ဆံုးေနတဲ႔ ေၾကာင္ကေလးရွာဖို႕မွာပဲ အာရံုထားတယ္။ တစ္ေခါင္းခ်င္းစီကို ေသခ်ာစစ္ေဆးျပီး ဒီေၾကာင္ေတြထဲမွာ ဂိုမာ မပါဘူးလို႕ ေျပာဆိုလုိက္တယ္။ဒီမွာ လိပ္ခြံကြက္နဲ႕ေၾကာင္တစ္ေကာင္မွမပါဘူး။ ဂိုမာက လိပ္ခံြကြက္နဲ႕ဆိုေတာ႔ ဘာမွ သံသယျဖစ္စရာမလိုေအာင္ေသခ်ာတယ္။ ကိုယ္ပိုင္းမပါတဲ႔ ေၾကာင္ေတြရဲ႕မ်က္ႏွာဟာ ဘာကိုမွခန္႕မွန္းလုိ႕မရတဲ႔မ်က္ႏွာေသေတြနဲ႕ျဖစ္ေနတာထူးဆန္းတယ္။ ဘယ္အေကာင္ကမွ နာနာက်င္က်င္ ဒုကၡခံျပီး ေသခဲ႔ပံု မေပါက္ဘူး။ အဲဒါဟာ နာကာတာ အတြက္ေတာ႔ စိတ္သက္သာရာရေစတဲ႔ အခ်က္ပဲ။ ေၾကာင္ေခါင္းေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားမွာ မ်က္လံုးေတြက ပိတ္ေနတယ္။ ဒါေပမယ္႔ တစ္ခ်ိဳ႕ေကာင္ေတြကေတာ႔ လင္းဟင္းျပင္ထဲမွာ တစ္ခုခုကို အေၾကာင္းမဲ႔ ေငးေၾကာင္ၾကည္႕ေနသလို ၾကည္႕လ်က္သား ၊မ်က္လံုးဖြင္႔လ်က္သားနဲ႕။
ငါဒီမွာ ဂိုမာကိုမေတြ႕ဘူး လုိ႕ နာကာတာက ေလးတြဲတြဲေျပာတယ္။
မင္းလံုး၀ေသခ်ာရဲ႕လား လို႕ေခြးကေမးတယ္။
ေသခ်ာပါတယ္။
ေခြးက နာကာတာကို စာၾကည္႕ခန္းထဲျပန္ေခၚသြားတယ္။ ေဂ်ာ္နီ၀ါကားက ဆံုလည္ကုလားထုိင္မွာထုိင္ေနျမဲပဲ။ နာကာတာကိုေစာင္႔ေနတာ။ နာကာတာ၀င္လာတာနဲ႕ သူက သူ႕ေငြေရာင္ဦးထုပ္ရဲ႕ အစြန္းကိုလက္နဲ႕ထိျပီး ႏႈတ္ဆက္တယ္။ မ်က္ႏွာကလည္း ႏွစ္လိုဖြယ္ျပံဳးခ်ိဳလုိ႕။ ျပီးေတာ႔ လက္ခုပ္အက်ယ္ၾကီးႏွစ္ခ်က္တီးလုိက္တာနဲ႕ သူ႕ေခြးၾကီးဟာ အခန္းျပင္ ထြက္သြားတယ္။
ငါကေတာ႔ အဲဒီေၾကာင္ေတြေခါင္းျဖတ္ပစ္တဲ႔ေကာင္ပဲ လို႕ ေဂ်ာ္နီ၀ါကားကေျပာတယ္။ သူ႕ရဲ႕ ၀ီစကီခြက္ကိုေျမွာက္ျပီးေသာက္လုိက္တယ္။ ငါ အဲဒီေခါင္းေတြကို စုေဆာင္းထားတာ။
ေၾသာ္၊ ဒါဆိုမင္းက ဒီ ကြင္းျပင္နားမွာ ေၾကာင္ေတြဖမ္းျပီးသတ္ေနတဲ႔သူပဲကိုး။
ေအး၊ အဲဒါမွန္တယ္။ ဖိန္႕ဖိန္႕တုန္ေက်ာ္ၾကားတဲ႔ ေၾကာင္သတ္သမား ေဂ်ာ္နီ၀ါကား အသံုးေတာ္ခံဖုိ႕အသင္႔။
နာကာတက ေဂ်ာ္နီ၀ါကားဘာေျပာခ်င္မွန္းေသခ်ာမသိဘူး။ ခင္ဗ်ားစိတ္မရိွရင္ ေမးခြန္းနည္းနည္းေမးခ်င္တယ္ဗ်ာ လို႕ေျပာလုိက္တယ္။
ေမးပါဗ်ာ လို႕ ေဂ်ာ္နီ၀ါကားက သူ႕ခြက္ေျမွာက္ရင္းေျပာတယ္။
ေမးစရာရိွတာ စိတ္ေအးေအးထားျပီး ေမးခ်င္တာသာေမး။
မင္းစိတ္မရိွဘူးဆိုရင္ အခ်ိန္ကုန္သက္သာေအာင္ ပထမဆံုး ဘာေမးမယ္ဆိုတာကို ငါခန္႕မွန္းေပးလုိက္မယ္။ မင္းက ငါဒီေၾကာင္ေတြကို ဘာလုိ႕သတ္တာလဲဆိုတာေမးမလို႕မဟုတ္လား။ ငါ ေၾကာင္ေခါင္းေတြ ဘာေၾကာင္႔ စုထားသလဲဆိုတာေလ။ ငါခန္႕မွန္းတာမွန္တယ္မလား။
အင္းဟုတ္တယ္ဗ်။ အဲဒါ နာကာတာသိခ်င္တာပဲ။ (နာကာတာက သူ႕ကိုသူ နာကာတာလုိ႕ညႊန္းျပီးေျပာတယ္။ ရဲရဲနီက သူ႕ကိုယ္သူ ရဲ လို႕ေျပာသလိုမ်ိဳး၊)
ေဂ်ာ္နီ၀ါကားက သူ႕မ်က္မွန္ကို စားပြဲေပၚတင္ထားလုိက္ျပီး နာကာတာကို တည္႕တည္႕ၾကည္႕လိုက္တယ္။အဲဒါဟာ ငါဘယ္သူ႕ကိုမွ မေျပာျပရေသးတဲ႔လ်ိဳ႕၀ွက္ခ်က္ပဲ။ မစၥတာနာကာတာဆိုတဲ႔ မင္းကိုေတာ႔ ငါျခြင္းခ်က္ထားျပီးေျပာျပလိုက္မယ္။ ဒါေပမယ္႔ တျခားသူေတြကိုေတာ႔မေျပာျပနဲ႕။ မင္း ဒါကိုယံုရင္ေတာင္ တျခားဘယ္သူမွ မင္းျပန္ေျပာတာ ယံုမွာမဟုတ္ဘူး။ ေဂ်ာ္နီ၀ါကားက တိုးတိုးေလးၾကိတ္ရယ္လုိက္တယ္။
ကဲနားေထာင္။ ငါ ေၾကာင္ေတြကို အေပ်ာ္သတ္ေနတာမဟုတ္ဘူး။ အဲဒီကိစၥကို ေပ်ာ္ရေလာက္ေအာင္ စိတ္မူမမွန္တဲ႔ ရူးေၾကာင္ေၾကာင္ေကာင္လည္း မဟုတ္ဘူး။ လုပ္စရာမရိွလို႕ လုပ္မိလုပ္ရာ အေပ်ာ္တမ္း ေလွ်ာက္လုပ္ေနတဲ႔ ေကာင္စားမ်ိဳးလည္း မဟုတ္ဘူး။ ေၾကာင္ေတြကို အမ်ားၾကီး စုျပီး သတ္ဖို႕ဆိုတာ အခ်ိန္ေရာ၊ လုပ္အားပါ အေတာ္ကုန္တဲ႔အလုပ္ကြ။ ငါသူတုိ႕ကိုသတ္တာက သူတုိ႕ရဲ႕ ၀ိညာဥ္ေတြကို စုေဆာင္းခ်င္လုိ႕။ အဲဒီ ၀ိညာဥ္ေတြနဲ႕ သိပ္ကို ထူးဆန္းတဲ႔ ပုေလြတစ္လက္ လုပ္မယ္။ ငါ အဲဒီပုေလြကို မႈတ္လုိက္ရင္ ပိုၾကီးတဲ႔ ၀ိညာဥ္ေတြကို စုေဆာင္း ဖမ္းဆီးႏိုင္မယ္။ အဲဒီအခါမွာ ပိုၾကီးတဲ႔ပုေလြကို ပိုၾကီးတဲ႔၀ိညာဥ္ေတြနဲ႕လုပ္ႏုိင္မယ္ကြာ။ ေနာက္ဆံုးကြာ စၾက၀ဠာၾကီးနဲ႕ယွဥ္ႏိုင္တဲ႔ သိပ္ၾကီးတဲ႔ ပုေလြၾကီး ငါရလာတဲ႔အထိျဖစ္သြားတဲ႔အထိေပါ႔ကြာ။ ပထမဆံုးကေတာ႔ေၾကာင္ေတြနဲ႕စရတာေပါ႔ကြာ။ ငါ႔ပေရာဂ်တ္ရဲ႕ ပထမဆံုးအပိုင္းက ေၾကာင္၀ိညာဥ္ေတြစုတာပဲ။ အဲဒီလိုလုပ္တဲ႔ေနရာမွာ မလိုက္နာရင္မျဖစ္တဲ႔ စည္းကမ္း၊နည္းလမ္းမူေဘာင္ေတြရိွတယ္။ ဒါဟာလည္း နည္းလမ္းကိုေလးစားျမတ္ႏိုးျခင္းတစ္မ်ိဳးပဲ။ နည္းလမ္းမူေဘာင္ေတြကို လံုး၀ တေသြမတိမ္းလုိက္နာရမယ္။ ဒါဟာ မင္း တျခား၀ိညာဥ္ေတြနဲ႕ ဆက္သြယ္တဲ႔အခါမွာ လုပ္ရမယ္႔အခ်က္ေတြပဲ။ ငါဒီမွာ လုပ္ေနတာေတြဟာ နာနတ္သီးေတြ၊ ဖရဲသီးေတြနဲ႕မဟုတ္ဘူး။ မင္း ဒါကို သေဘာတူရဲ႕မဟုတ္လား။
ဟုတ္ကဲ႔။ လို႕ နာကာတကာျပန္ေျဖလုိက္တယ္။ တကယ္ေတာ႔ သူနားမလည္ဘူး။
(ဒုတိယပိုင္းေမွ်ာ္)
Remarks:
၁။Gulped ကို စိတ္လႈပ္ရွားျပီး ဟိုက္ခနဲျဖစ္တယ္လုိ႕သံုးလုိက္ေပမယ္႔ တကယ္က စိတ္လႈပ္ရွားတဲ႔အခါ ပါးစပ္ထဲ ေလေတြ ဟူးကနဲမ်ိဳလုိက္တာမ်ိဳးပါ။ အဲဒီလိုေရးရင္ ေ၀႔ေနလို႕။ ဟိုက္ခနဲကပိုွရွင္းမယ္ဆိုျပီးကစ္လုိက္တာ။
၂။flat tone ကို အသံျပားလုပ္လုိက္မလို႕ပဲ။ ဟီးဟီး။ အသံမွာ sharp ေတြ flat ေတြကိုသိရင္ flat သံကိုလည္းသိမွာပါ။ ရသေတြကို ဘာသာမျပန္တာၾကာျပီဆိုေတာ႔ စာလံုးေတြကျမန္မာလိုမသိတာေတြမ်ားေနတယ္။ ထုိင္းမႈိင္းတဲ႔အသံမ်ိဳး၊ေလးတြဲတြဲအသံမ်ိဳးနဲ႕ပုိနီးစပ္ပါတယ္။
၃။ infamous ကို မေက်ာ္ၾကားဆိုျပီး လုပ္ထားမိတယ္လို႕ အေၾကာင္းၾကားလာပါတယ္။ မွားသြားတာပါ။ infamous ဆိုတာ နာမည္ပ်က္နဲ႕ ေက်ာ္ၾကားတာ။ Notorious နဲ႕ တူပါတယ္။ Notorious ထက္ ပုိျပီး ထိေရာက္ေအာင္ သံုးခ်င္တဲ႔အခါ သံုးေလ႔ရိွပါတယ္။ Notorius ဆိုတာက အဲဒီလူက မေကာင္းေပမယ္႔၊ ကိုယ္က သူမေကာင္းတာကို အျပစ္တင္လုိတဲ႔ေစတနာနဲ႕မေျပာခ်င္တဲ႔အခါမွာသံုးပါတယ္။ ဥပမာ။ ဒီဟစ္တလာကေတာ႔ နာမည္ဆိုးနဲ႕ေက်ာ္တာပဲ လို႕ေျပာရင္ ဟစ္တလာ မေကာင္းဘူးလို႕ လူမ်ားေျပာၾကတယ္။ ကိုယ္တုိင္က မေကာင္းဘူး၊ ယုတ္မာတယ္။ လို႕ လက္မခံပါဘူး။ ေ၀ဖန္တဲ႔ ေလသံနည္းပါတယ္။ ၾကားရတာ ျပန္ေျပာသေလာက္ပဲေျပာတယ္။ တကယ္လို႕ infamous လို႕သံုးရင္ေတာ႔ အဲဒီလူ မေကာင္းတာ လူတုိင္းသိသလုိ၊ ကိုယ္တုိင္ကလည္း မေကာင္းဘူးလို႕ က်က်နနၾကီးလက္ခံတယ္ဆိုတဲ႔ အဓိပၸာယ္ထြက္ပါတယ္။ နာမည္ဆိုးနဲ႕ ေက်ာ္ၾကားတယ္ဆိုတာက ျမန္မာမဆန္လုိ႕ ဖိန္႕ဖိန္႕တုန္ ေက်ာ္ၾကားတယ္လုပ္လုိက္ပါတယ္။ ေဂ်ာ္နီ၀ါကားရဲ႕ ဇာတ္ေကာင္စရိုက္နဲ႕ပိုလုိက္သြားမယ္ထင္ပါတယ္။ Thanks my buddy and his friend for thorough reading to my translation.
Notes:
Mom and ym, I hope you two will like my translation.
This post is for those who love haruki murakami's writings.
Literally, I am his fan also.
Peace B with U.